あらすじ
One evening in 1941, the dwellers of a shtetl (Jewish village) in Eastern Europe see Schlomo the Idiot arrive with appalling news: the Germans are massacring the inhabitants of the nearby shtetls and deporting the survivors to an unknown destination. Soon the same fate will be theirs. That night, the village elders meet to discuss how to save their community. In the small hours of the morning, the answer comes from the mouth of Schlomo himself: to escape from the Nazis, they’ll run a fake deportation train! By playing the role of deportees, train engineers and Germans all at once, they will get through the German checkpoints and reach the Promised Land.
クレジット
監督 (1)
俳優 (15)
映画製作・配給会社 (5)
- 製作代表 : Raphaël Films, Noé Productions Int.
- 共同製作 : STUDIOCANAL
- Foreign production companies : Hungry Eye Pictures, 7ïA
- Film exports/foreign sales : STUDIOCANAL
- フランス国内配給 : AB International Distribution
クレジットタイトル詳細 (20)
- シナリオライター : Radu Mihaileanu
- Directors of Photography : Yorgos Arvanitis, Laurent Dailland
- 作曲家 : Goran Bregovic
- Assistant directors : Olivier Jacquet, Cristian Mungiu
- Editor : Monique Rysselinck
- 録音技師 : Pierre Excoffier
- Costume designer : Viorica Petrovici
- 撮影技師アシスタント : Patrick Dehalu
- 製作部長 : Thierry Bettas-Bégalin
- 報道担当(映画) : Dominique Segall, Astrid Gavard
- 音声編集担当 : Eric De Vos
- 編集アシスタント : Gert Janssen
- スクリプト : Élodie Van Beuren
- 装飾 : Christian Niculescu
- Foley artist : Marie-Jeanne Wyckmans
- キャスティング : Pierre-Jacques Bénichou
- サウンド・ミキサー : Dominique Dalmasso
- スチールマン : Vincent Lebrun, Cornel Lazia
- Location manager : Marianne Lambert
この映画を見る
Watch Train of Life in VOD
技術面詳細
- タイプ : 長編映画
- ジャンル : フィクション
- サブジャンル : 戦争, 人生ドラマ, 歴史的
- 言語 : フランス語
- 出身 : フランス, オランダ, ベルギー
- Original French-language productions : はい
興行収入・公開作品
ニュース&アワード
映画祭でのセレクション (8)
Istanbul Film Festival
トルコ, 1999
世界のフェスティバルより
Melbourne French Film Festival
オーストラリア, 1999
選出作品
About
I happened to be in Los Angeles when Spielberg’s ‘Schindler’s List’ came out. Seeing it, I felt two reactions: great emotion, and a strong conviction that the story of the Shoah couldn’t always go on being told in the same way, in the register of tears and horror. Back home in Paris, a historian friend got to talking over dinner about some Jews who escaped on a train during the war, an almost incredible story. He urged me to make a film about it, a somber story about my roots and people. ‘A comedy!’ I answered. He was taken aback. But I felt that the combination of comic and tragic would have an extraordinary effect. I had a hunch that this was the way I had to go. (Radu Mihaileanu)